Part 6 Chapter 6 6 The Kama Sutra

part 6 chapter 6 6 the Kama sutra Youtube
part 6 chapter 6 6 the Kama sutra Youtube

Part 6 Chapter 6 6 The Kama Sutra Youtube Kama sutra. by vātsyāyana. part vi : chapter 6 : of gains and losses; attendant gains and losses; and doubts; as also of the different kinds of courtezans. →. chapter vi. Provided to by bookwirepart 6, chapter 6.6 the kama sutra · mallanaga vatsyayanathe kama sutra℗ parolita libroreleased on: 2021 09 01artist: mallan.

kamasutra chapter 6 Asuratoon Org
kamasutra chapter 6 Asuratoon Org

Kamasutra Chapter 6 Asuratoon Org Part i. the vatsyayana sutra. introductory preface. salutation to dharma, artha and kama. in the beginning, the lord of beings created men and women, and in the form of commandments in one hundred thousand chapters laid down rules for regulating their existence with regard to dharma, artha, and kama. Chapter 5: introduction; chapter 6: part i. the vatsyayana sutra. introductory preface. salutation to dharma, artha and kama; chapter 7: chapter ii. on the acquisition of dharma, artha and kama; chapter 8: chapter iii. on the arts and sciences to be studied; chapter 9: chapter iv. the life of a citizen; chapter 10: chapter v. about the kinds of. The kama sutra is an ancient indian text which is considered the primary sanskrit work on human sexuality. it was written by mallanaga vatsyayana in the 2nd century ce. although burton published this, the most widely known english translation, he was not the author of the translation, although he did provide footnotes and the introduction. The "aphorisms on love," by vatsyayana contain about one thousand two hundred and fifty slokas or verses, and are divided into parts, parts into chapters, and chapters into paragraphs. the whole consists of seven parts, thirty six chapters, and sixty four paragraphs. hardly anything is known about the author.

The Complete kama sutra The First Unabridged Modern Translation Of
The Complete kama sutra The First Unabridged Modern Translation Of

The Complete Kama Sutra The First Unabridged Modern Translation Of The kama sutra is an ancient indian text which is considered the primary sanskrit work on human sexuality. it was written by mallanaga vatsyayana in the 2nd century ce. although burton published this, the most widely known english translation, he was not the author of the translation, although he did provide footnotes and the introduction. The "aphorisms on love," by vatsyayana contain about one thousand two hundred and fifty slokas or verses, and are divided into parts, parts into chapters, and chapters into paragraphs. the whole consists of seven parts, thirty six chapters, and sixty four paragraphs. hardly anything is known about the author. After searching a lot on the internet i could only find 3 proper (unabriged) translations of the book: 1. s.c. upadhyaya's translation kamasutra of vatsyayana: complete translation from the original. 2. alain daniélou's the complete kama sutra,1994. 3. kama sutra: a guide to the art of pleasure. Kama sutra part ii chapter 6. chapter 5. on biting, and the ways of love to be employed with regard to women of different countries. chapter 6. on the various ways of lying down, and the different kinds of congress. chapter 7. on the various ways of striking, and of the sounds appropriate to them.

The Complete kama sutra The First Unabridged Modern Translation Of
The Complete kama sutra The First Unabridged Modern Translation Of

The Complete Kama Sutra The First Unabridged Modern Translation Of After searching a lot on the internet i could only find 3 proper (unabriged) translations of the book: 1. s.c. upadhyaya's translation kamasutra of vatsyayana: complete translation from the original. 2. alain daniélou's the complete kama sutra,1994. 3. kama sutra: a guide to the art of pleasure. Kama sutra part ii chapter 6. chapter 5. on biting, and the ways of love to be employed with regard to women of different countries. chapter 6. on the various ways of lying down, and the different kinds of congress. chapter 7. on the various ways of striking, and of the sounds appropriate to them.

Comments are closed.